QUOTE (MadHawk @ 18.8.2008, 7:48)

Возможно, просто слово "излучение" более общее. Под этим типом урона подразумевается не только свет, поэтому я и выбрл это слово. К тому же этот термин относится к игромеханической части и своей "техногенностью" не влияет на игровой процесс.
Более общее, это точно. Хотя я попытаюсь изложить свои мысли по поводу этого типа урона.
На мой взгяд, здесь он применятся в смысле "Radiant" как противопоставляение "Darkness", а не как "поток элеменартных частиц с высокой энергией". На русском языке более естественно звучит "Свет"/"Тьма", чем "Излучение"/"Тьма", да и на английском мне ближе "Light"/"Darkness", но тут, опять же на мой взляд, у визардов возникла проблема с созвучностью типу "Lighting", вот они и использовали "Radiant".
Тут я могу только предполагать, однако реалистичными видятся два варианта:
а) У них был выбор заменить "Lighting" на "Electicity" или "Light" на "Radiant" и они выбрали последний (хотя я бы выбрал первый

)
б) У них уже был "Lighting", когда они вводили "Light"/"Radiant" и у них уже не было выбора, что менять.
Мы же лишены проблемы с созвучностью и можем оставить "Свет" и "Молния".