QUOTE (Skay @ 19.7.2008, 3:41)

У Нетопыря Тенелова - Подвижная рукопашная атака - Может Сдвинуться сразу после атаки.
Так как Shift мы переводим как Смещение? если я не ошибаюсь, и смещение не вызывает Благоприятной атаки, в отличии от перемещение которое является обычным (move action) и вызывает атаку по возможности....
Я хотел написать Переместиться
на 1-ну клетку. А так как "shift" и расшивровывается, как перемещение на одну клетку, полагал что этого будет достаточно.
Подумав еще раз

склонен с тобой согласиться и заменить и само слово, чтоб было отличие, и чтоб четче увязывалось с правилами.
QUOTE (Skay @ 19.7.2008, 3:41)

Кстати может быть стоит поискать более благозвучный вариант рукопашной (melee) ?
И тоже самое касательно дистанционной (ranged ) атаки ? А то слегка слух режет ....
Если смотреть на карточки, то сами визарды их стараются избегать, заменяя значками.
Как такой вариант, как я сделал сейчас?